自由行
SELF-GUIDED TOURS

ANHEQIAO NORTH

安河桥北
开花的树
哪天是去香山观赏春花的最好日子?将传统花期与现在的进行比较,观察变化源自何处。

ANHEQIAO NORTH
Flowering Trees
What’s the best day to see spring blossoms in Xiang Shan? Compare traditional and present flowering dates, and see where the change might stem from.

安河桥北
天气
黄沙暴对北京的影响已延续几个世纪,请看当地气候如何将北京与整个东亚连成一体。

ANHEQIAO NORTH
Weather
The yellow dust storm has affected Beijing for centuries. See how local weather connects Beijing to all of East Asia.

北宫门
仰山隧道
当你乘地铁穿过4号线隧道时,要知道这些与你擦身而过的土壤和岩石也被用来堆建仰山,那里是奥林匹克森林公园里动物们的新家。

BEIGONGMEN
YangShan Tunnel
As you ride through the No. 4 train tunnel, you are passing through the same soil and rock that was used to create YangShan Mountain, a new home to animal life in Olympic Forest Park.

西苑
两栖动物
这些潮湿的动物曾经遍布北京城,还被尊称为雨水的预告者。深入探查生活在颐和园湖畔的两栖动物。

XIYUAN
Amphibians
These watery animals once dominated the city of Beijing, and were revered as harbingers of rain. Take a close look at amphibian lives around the lakes of the Summer Palace.

圆明园
无照飞行
北京处于温暖和寒冷气候带之间,每年空中飞过的候鸟超过350种之多。每个季节,许多鸟类观察团体以观察研究候鸟为乐。

YUANMINGYUAN PARK
Flying without passports
Located between mild and cold climate zones, Beijing sees more than 350 kinds of migratory birds flying over its sky. Many bird-watching groups enjoy studying migratory birds every season.

北京大学东门
试验农场
美味的猪肉和圆白菜是由大学试验农场生产的,一起了解耐寒品种以及农业新技术怎样让你的晚餐悄然发生改变。

EAST GATE OF PEKING UNIVERSITY
Test Farms
Tasty pork and cabbages are raised at University test farms. Find out how hardy breeds and new farming techniques are changing your evening meal.

国家图书馆
河湖水域
北京的水道一直都在变动,过去自由流动的河流现在变成了湖泊。利用4号地铁线追溯永定河改道前的旧河床,以及老北京历史上的漕运网。

NATIONAL LIBRARY
River Lake
Waterways in Beijing have never stayed still. Use the No. 4 subway line to trace the old riverbed of the Yong Ding He and canal networks of historic Beijing.

动物园
微小的清洁工
北京动物园幕后故事如何?是谁在给大名鼎鼎的熊猫的家做清洁?一起来看水生植物和微生物如何处理生物废料。

BEIJING ZOO
Tiny Cleaners
What happens backstage in the Beijing Zoo? Who’s cleaning up the home of the famous pandas? See how aquatic plants and micro-organisms treat bio-waste.

西四
蟋蟀
这些厉害的街霸应得到更多的尊敬,向花鸟虫鱼市场里的本地专家们请教如何驯养、繁殖和照料昆虫。

XISI
Crickets
These powerful street fighters deserve more respect. Learn how insects are cultivated, bred, and cared for from the local experts in the Flower, Insect, Bird Market.


宣武门
丝绸之路上的羊群
北京清真食品的历史讲述了丝绸之路上曾走来多少文化,从皇宫到街头手推车,烤羊肉滋养了北京人几百年。

XUANWUMEN
Sheep on the Silk Road
The history of Halal food in Beijing portrays how many cultures have traveled the silk road. From the royal court to the street carts, roast lamb has fed Beijingers for centuries.


陶然亭
今日所获
你今天捕获了什么?一百年前通常捕到的是什么鱼呢?从西海到北海,什么在湖水底下生活?

TAORANTING
Catch of the Day
What is your catch of the day? What was the common catch 100 years ago? Look who has been living underwater in the lakes from Xihai to Beihai.


角门西
狗宝宝
欢迎新来的动物邻居们!家家户户转眼间都养起了狗“宝宝”。来看看北京的宠物历史。

JIAOMEN WEST
Canine Children
Greet your new animal neighbors! Homes are filling up fast with families’ new canine ‘children.’ Take a look at the history of pet ownership in Beijing.


公益西桥
麋鹿
这一著名的鹿种过去专门养在皇家猎苑。一起追随麋鹿的旅行足迹,了解它们如何来到法国和英国,如何幸免灭绝,最终回到它们的家乡。

GONGYIXIQIAO
Pere Davids Deer
This famous deer was specially bred in the Imperial Hunting Ground. Follow how the deer traveled to France and Britain, survived extinction and finally came back to their home.